「まぼろしの影を追いて」 泉清隆
日本キリスト教団讃美歌委員会が1954年に発行し
た讃美歌510「神の招き」にある賛美歌です。今回、
葬儀が行われた堀悦子さんがお母様から受け継いで
口ずさんでおられたという事です。原題は「母はあ
なたのために祈っています」です。原文を訳しまし
た。
1.Tho far you may strey tho you circle the earth,
The Pleasures of life to pursue; Tho you weep in your sadness or
sing in your mirth, Your mother is praying for you.
くりかえし
Your mother is praying prayingWith love that is tender and
true;You may wander afar but wherever you are, Your mother is
praying for you.
あなたは地球を一周してまでも人生の喜びを求めて
さまよっているのかもしれません。あなたが悲しみ
に泣いて、喜びに歌うのは、あなたの母があなたの
為に祈っているからです。母は優しくて真実の愛を
込めて祈っています。あなたは遠くさまよっている
かもしれません、そう、あなたがどこにいてもあな
たの母はあなたのために祈っています。
2.How gently she pillowed your head her breast. When you were
an innocent child. How she tenderly soothed you and hushed you
to rest,And sweetly your sorrows beguiled.
あなたが幼な子だったとき、母はどれほど優しくあ
なたをその胸に抱いた事でしょう。母がどんなにか
優しくあなたを落ち着かせ、あなたを休ませたのか、
それであなたの悲しみは甘美なものになりました。
3.How oft she has prayed for the child of her care.With love that
forever is new. Will you let her today know an answer to prayer?
Your mother is praying for you
日ごとに新たに愛を込めて永遠に、母は自分の世話
をする子どものためにどれほどことごとに祈ってき
たでしょうか。今日、母の祈りの答えを教えてくれ
ませんか?母はあなたのために祈っています
4. Oh come to her Saviour and knows oh his love, his grace will
your spirit renew;Will you fly to his heart like a worn, weary
dove?your mother is praying for you
ああ、母の救い主のところに来て、イエス・キリス
トの愛に憩いましょう。イエス・キリストの恵みは
あなたの心を新たにします。疲れ果てた鳩のように
主の心に憩いませんか?母はあなたのために祈っ
ています
5.It may not be long you will have her to pray, The days of her life
may be few,Will you choose then the God of your mother today.Just
while she is Praying for you?
母に祈ってもらうのはそう長くはないかもしれません、
彼女の人生は短いかもしれません。母があなたのため
に祈っている間、今日あなたの母の神を選びますか?
(牧師訳)
ロシアのウクライナ侵攻を耳にして、母たちの平和
への祈りに聞こえてきます。人たちが平和への選択を
選び続ける事ができるように祈る母たちに代表される
祈りを思います。
賛美歌の折り返し「春は軒の雨、秋は庭の露、母は
なみだ乾くまなく祈るとしらずや」は良い訳だと思い
ます。
Comments